无码少妇一区二区三区免费,妓院一钑片免看黄大片,国语自产视频在线,亚洲AV成人无码国产一区二区,激情久久综合精品久久人妻,日韩免费毛片,综合成人亚洲网友偷自拍,国内自拍视频在线观看,欧美熟妇性xxxx交潮喷,国产成人精品一区二免费网站

Feature: Mongolian sinologist devoted to translating Chinese classic works

Source: Xinhua| 2019-08-31 20:33:02|Editor: xuxin
Video PlayerClose

ULAN BATOR, Aug. 31 (Xinhua) -- The Mongolian Cyrillic edition of "The Book of Mencius," translated by professor Menerel Chimedtseye at the National University of Mongolia, was released here Saturday.

"It has been my dream for many years to complete the translation of 'The Four Books of Confucianism,' and now it has come true," said Chimedtseye, who is also professor of the Mongolian Studies Research Center at Peking University.

"The Four Books of Confucianism," including "The Analects of Confucius," "The Book of Mencius," "The Great Learning" as well as "The Doctrine of the Mean," are Chinese classic works illustrating the core value and belief systems in Confucianism.

Chimedtseye began to translate "The Analects of Confucius" in 2000. Over the past two decades, he has finished the translation of "The Four Books of Confucianism," "Sun Tzu's Art of War" and many others.

"I have a great sense of achievement in enabling my compatriots to perceive China and understand the Chinese people through these translation works," he said. "Meanwhile, I have a deeper understanding of the Chinese culture in my continuous research, and I enjoy it a lot."

More than 40 years ago, Chimedtseye learned the Chinese language during his study at the National University of Mongolia.

He thought that the mysteries of the Chinese culture were worth exploring, which has sowed the seeds for his later research on Sinology.

Chimedtseye worked in news media, the Mongolia-China Friendship Association and other institutions after his graduation in 1979.

With sound and steady development of China-Mongolia relations, especially since the 1990s, his visits to China have increased, and he started to read more traditional Chinese cultural classics such as "The Analects of Confucius" at that time.

"Many of my compatriots knew Confucius, but they didn't learn clearly about what Confucius said or how his thoughts (have) influenced the future generations," said Chimedtseye. "I was eager to translate 'The Analects of Confucius' to Mongolia."

To ensure the quality of his translation work, Chimedtseye has read and studied dozens of books related to Confucius; the translation and publication of "The Analects of Confucius" cost him four years.

Chimedtseye also wrote a book on analyzing the character of the Chinese people as well as introducing the Chinese food and tea cultures.

Besides his translation career, Chimedtseye has assisted in Chinese language teaching and local teacher training since he worked for the Confucius Institute at the National University of Mongolia in 2007.

He made contributions to promoting cultural exchanges between China and Mongolia and was awarded the "China-Mongolia Friendship Contribution Award" in July this year by the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries.

With the Chinese language becoming more and more popular in Mongolia, the Confucius Institute at the National University of Mongolia has trained more than 5,000 students since its foundation.

"Now, a large number of young people in Mongolia are learning Chinese, reading Chinese masterpieces and eliminating misunderstandings about China," he added.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001383539651
国产熟女老阿姨毛片看爽爽| 日本在线免费观看一二区视频| 无码无遮挡在线观看免费| 真人做人试看60分钟免费视频| 精品久久久久久无码人妻VR| 亚洲福利网址| 人妻熟妇乱又伦精品hd| 亚洲a级在线观看| 亚洲国产成人久久77| 亚洲天堂激情av在线| 日韩全网av在线| 久久精产国品一二三产品| 久久波多野结衣av| 我故意没有穿内裤坐公车让视频 | 7777欧美大白屁股ass| 香蕉久久国产精品免| 人妻出轨av中文字幕| 日韩欧美视频一区二区三区| 波多野结衣久久高清免费| 丰满的少妇人妻无码区| 免费观看一区二区三区| 免费国产福利| 免费无码又爽又刺激动态图| 四虎成人精品永久网站| 欧美人与动zozo| 人妻丝袜中文无码av影音先锋 | 日本不卡视频二区三区| 激情五月天伊人久久| 国产午夜精品理论大片| 最新国产精品拍自在线播放| 成人欧美日韩一区二区三区| 国产午夜免费啪视频观看视频| 亚洲精品一区二区天堂| 亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡| 无码国产精品一区二区免费vr| 国产在线三级自拍视频| 亚洲毛片多多影院| 欧美性69式xxxx护士| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 亚洲自偷自拍另类小说| 欧洲精品码一区二区三区免费看|